+7 (812) 981-69-03
+7 (952) 279-79-03
Заказать звонок
info@uptranslate.ru

Перевод с болгарского

Болгарский — официальный язык Болгарии и горы Афон. Именно болгарский диалект лег в основу алфавита, предложенного Кириллом и Мефодием. Поэтому лексика языка близка к церковнославянской и в нем сохранилось много архаизмов.

Цены на перевод с болгарского языка

Услуга Цена
Письменный перевод от 600 руб./стр.
Последовательный перевод по запросу
Все цены

Заказ перевода

Email
Укажите ваш email
Контактный телефон
Invalid Input
Комментарии
Invalid Input
Желаемый срок исполнения заказа
Invalid Input
Вложить документ
Invalid Input
Нажимая кнопку "Заказать перевод", Вы подтверждаете свое согласие с условиями обработки персональных данных в соответствии с Политикой

Наши преимущества

Круглосуточно принимаем заказы
Срочный перевод
Высокое качество
Гибкая система скидок
Редкие языки
Конфиденциальность

Несмотря на то, что язык является славянским, переводчик с болгарского на русский должен учитывать множество особенностей и быть крайне внимательным. Например, в болгарском нет инфинитива и падежей — последние есть только у некоторых местоимений и имен собственных. Неодушевленные существительные мужского рода имеют особую счетную форму. Прямая речь оформляется иначе, не так, как принято в русском, а в словах, похожих на русские, непривычная расстановка ударений. Выполняя перевод с болгарского на русский, следует помнить, что буква Ъ — это вовсе твердый знак, а гласный, похожий на безударный «о». К тому же, это один из двух славянских языков (наряду с македонским), в котором есть артикли. В других славянских языках их не существует.

Интересный факт: в языке много ложных друзей переводчика, но в то же время много слов, похожих на русские по звучанию и значению. Например, перевод с болгарского на русский слова «булка» — это «невеста», слова «диня» — «арбуз», слова «гора» — «лес». Поэтому всегда важно учитывать контекст и сверяться со словарями.

Немного цифр:

• Число говорящих — около 9 млн.
• Около 70 диалектов.
• До середины 19 века использовались разные кириллические алфавиты. А в 1945 году алфавит сократился до 30 букв.

Какая бы задача перед вами ни вставала — перевод художественного, научного или юридического текста, — наш переводчик с болгарского на русский качественно выполнит ваш заказ. В особо сложных случаях мы обращаемся за консультациями к носителям языка. Качество перевода обеспечивается благодаря тому, что каждый специалист нашей компании проходит обязательное тестирование. Кроме того, по каждому заказчику менеджеры и редакторы компании ведут свои базы памяти и глоссарии. Наш переводчик с болгарского на русский обязательно проконсультирует вас по вопросам, связанным с лингвистикой, поможет разобраться в любой ситуации.

Дополнительную информацию можно получить:
- позвонив по телефону +7 (812) 981-69-03;
- оставив заказ на сайте;
- по почте Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра..

You have no rights to post comments

Клиенты о нас

  • Отзыв на перевод научных статей (ракетные двигатели)

  • Отзыв на перевод научных статей (ракетные двигатели)

  • Отзыв на перевод научных статей (история архитектуры)

  • Отзыв на перевод научных статей (история архитектуры)

  • Отзыв на художественный перевод (латынь)

  • Отзыв на перевод научных статей (транспорт)

  • Отзыв на перевод научных статей (транспорт)

  • Отзыв на перевод научных статей (учет и анализ рисков предприятия)

  • Отзыв на перевод научных статей (ракетные двигатели)

  • Отзыв на перевод научных статей (интеллектуальное управление)

  • Отзыв на перевод научных статей (строительство)

  • Отзыв на перевод сертификатов на японское оружие

  • СПбГАСУ

  • ACME HOTELS

  • ОАО "Карачевский завод "Электродеталь"

  • ООО "Спортивное оборудование"

  • ЗАО "ГПГ "ЭЗТАБ"

  • ООО "Рыболовный клуб"

  • Отзыв от исполнителя (переводчик немецкого языка)

  • Отзыв от исполнителя (переводчик английского языка)

У вас остались вопросы?

В нашем бюро переводов письменный перевод составляет бóльшую часть заказов. Однообразные типы документов, такие как таможенные документы, договоры, уставы или инвойсы в рамках одной компании, позволяют нам разрабатывать глоссарии и шаблоны и согласовывать их с заказчиками.

Задать вопрос